18 March 2009 4 comments Web development
This blog post is 13 years old! Most likely, its content is outdated. Especially if it's technical.
My play site Crosstips.org is available in British English and American English. Obviously the difference is small but it's important.
What I've done is that if you're located in, say, France and visit the site it offers you the following language choices:
- Svenska [goes to krysstips.se]
- English (GB) [goes to en-gb.crosstips.org]
- English (US) [goes to en-us.crosstips.org]
But if you're located in, say, England it only offers you the following language choices:
- Svenska [goes to krysstips.se]
- English [goes to en-gb.crosstips.org]
And likewise, if you visit the site from US computer you just get two options and it uses the en-us.crosstips.org
domain. As an American or a Brit why would you be interested in the other English? I think this is a really good usability trick. It reduces the noise by removing options.
How did I do that? The answer is the GEO IP. I used the geo module in nginx and a config file I found here and then I wrote a script that uses this GEO
variable (fron Nginx) to change the options accordingly.
- Previous:
- Nginx vs. Squid 17 March 2009
- Next:
- Head-to-head movie voting 31 March 2009
- Related by category:
- Fastest way to find out if a file exists in S3 (with boto3) 16 June 2017 Web development
- How to throttle AND debounce an autocomplete input in React 1 March 2018 Web development
- How to create-react-app with Docker 17 November 2017 Web development
- Be very careful with your add_header in Nginx! You might make your site insecure 11 February 2018 Web development
- How to have default/initial values in a Django form that is bound and rendered 10 January 2020 Web development
- Related by keyword:
- Be very careful with your add_header in Nginx! You might make your site insecure 11 February 2018
- How to deploy a create-react-app 4 November 2016
- How I simulate a CDN with Nginx 15 May 2019
- Update to speed comparison for Redis vs PostgreSQL storing blobs of JSON 30 September 2019
- Is Nginx obsolete now that we have Amazon CloudFront? 28 July 2012
Well, that covers two forms of English; what about all the rest? =) (en-au, en-nz, en-ca, en-za, just to name a few...) (And no, we don't speak 'British English' in Australia; our language is just more similar to British English than American English.)
There are a lot of Brits living here in the US that would prefer to see British English!
Damn! I was so close to have a coherent point and then you go and damage it with logic and common sense!
The "correct" way to do this would be to look at what the browser sends as the preferred language. Unfortunately many people set it incorrectly.
I am not sure that geoip is wrong in this context though - a Brit in the US is likely to get American puzzles.
You should probably use British English for South Asia and some of the other Commonwealth countries - I do not know about Canada and Australia.
I remember reading that schools in New Zealand now use US spelling because it was too difficult for people to figure out how to change settings in MS Word, but older people probably use British spellings.